Pentru a citi în geografia și cultura franceză - traducătorii orașului

Qui ipse se iuvat, Auxilium dei Meret.

Vreau ceva de citit franceză (și de dorit - și, de asemenea asculta audiobooks în formă), dar nu era nimic special, vine în minte. Deci, aici este o întrebare (sau poate cinci întrebări). Care sunt cele mai preferate cinci cărți în limba franceză pe care le-ați citit recent. Sau nu recent, dar, în general.







Și alții, uite, nu spun nimic, probabil datorită faptului că am pus o întrebare la secțiunea de învățare franceză. Probabil care a învățat limba, el nu mai citește, știe totul.

Am uitam tăcere subiect, pentru că eu nu citesc franceza, ci doar plan permanent. Întotdeauna ceva trage în limba engleză sau rusă, pe francezi, pur și simplu nu au timp, dar e scuze.







Nostru „Magazin de suveniruri»: trworkshop.printdirect.ru
„Inspirația există, dar trebuie să te găsească la locul de muncă.“ (C)

Puteți vizita site-ul unei publicații periodice și a se vedea secțiunea de literatură. Faceți cunoștință cu noi cărți și de modă veche.
De exemplu, Le Nouvel Observateur au coloana literară.

Un criteriu luchshest sunt diferite.

Nici unul dintre ei știa că erau roboți

Da, ca și cum nu a fost din cauză că toate la fel a scris. Am vrut să citesc ceva (și, de preferință, de asemenea, pentru a asculta), și că - nu există idei speciale. Ei bine, puteți săpa cu siguranță, liste de lectură universitare și setat la „Atalia“, „Germinal“ sau „scaun“ acolo. Sau aici Rabelais am citit doar cu reduceri în limba rusă.

Ca rezultat al conversațiilor noastre descărcate de e-mailuri um de Sevigne, despre care atât de mult a fost declarat erou literar bolșevicilor lui Proust și bunica lui. Am citit două. În timp ce plictisitor. Dar chiar și în urmă cu trei ani, am găsit aceste scrisori la fel de incomod pdf-uri, astfel că este deja o mulțime de progres.