versuri scurte de Rose

El va, mă simt rău, trandafiri ofilite cu arc ușoară; Dragi pentru mine, și struguri pe viță de vie, în mâinile maturate sub munte, frumusețea văii mele cereale, Joy toamna de aur alungite și transparente ca degetele de la o fată tânără. Vechiul urs a crescut, singur, în zăpadă și frig, iar calea mea este departe. Și aceeași cale cu o sabie pe umăr, ea vine după mine în mantie cețos.







Este el știe că zăpada a zdrobit acolo, care arde trecut Apus de soare, Ce am nici un rezultat toată noaptea că mai multă libertate în spatele meu nu va funcționa. Și în cazul în care, cu întârziere Syschu eu peste noapte? Numai trandafiri pe căderi de zăpadă topit. Doar lacrimi în căderile de zăpadă cărămizii. Dorința de moarte, eu nu pot ajuta. El a crescut zatopchet fără țintă în zăpadă. Bine non-adult și au un vis dulce despre non-adult seara! Aici, în umbra unui pat confortabil și un portret al ei într-un cadru întunecat.

În portretul băiat blond Dropped uvyanuvshuyu a crescut la buze și apăsat degetul a avut loc amenințarea încăpățânată. Acest băiat a fost favorit al contelui, de la naștere până vis de o sabie, dar el a descoperit, săraci, ușa dulapului, în cazul în care pune secretul hârtiei. El a fost interogat și mințit ca răspuns, care deține o amenințare incapatanati. Numai trandafirul a iubit lumea și a murit un trădător pentru un trandafir. Între sprâncenele au înghețat cutelor lui, el este trist la cadru întunecat bine să fie non-adult si non-adult dulce despre plâns în seara!

Toate în trandafiri - pe piept, în rochie de lumină albă pe păr negru impletite cu perle - se bazează, înapoi mișcare îndrăzneață a aruncat capul pe spate, cu gura deschisă. Shone o persoană minunată fard de obraz în viață a oprit mingea, iar muzica a fost tăcut, și, uimit de dans seducător, sunt pe celălalt capăt al sălii strălucitoare, cu o priveliște frumoasă dintr-o dată sa întâlnit și - cum și de ce, nu știu!

Și golful dintr-o dată pe galera de aur plutește printre mulțimea de sclavi africani, toate în trandafiri - Lydia, cum ar fi Venus Oh, vă dau vina pe ansamblu, despre Paestum Rose, trandafiri clasic. Fiica primăvară tânără tânără, Fard de obraz Rose a inflorit si inima frumusete dimineață atras involuntar. Și Scatiu Rose iubit; El a trimis o cale spre frumusețe, rătăcind prieteni a lăsat o noapte și zi, pentru a trăi cu Rose. Swinging pe ramura verde, în cazul în care așteaptă o recompensă pentru mine, destul de vecinul ei a spus că a ținut deodată răsuflarea - și totul în natură a crescut la rece.

Ciuda și răutate chinurilor zi pe moarte ai forma și suflarea de primăvară mă veesh. Ca ochii mei fascinat! Așa cum m-am rugat înghețurile de primăvară nu ating mâna lor la rece! Așa cum am berog am nutrit culorile mele Mladost pretuit, scumpe; Mi se părea, au înflorit bucurie, mi se părea, iubirea este suflat în ele. Dar, în lume, am fost un paradis virgină, frumoasă ca un înger de frumusețe, o coroană de trandafiri a fost în căutarea pentru tineri, am rupt florile sacre.

Și în cazul în care a făcut-o. În piatră albă pe piatra curtea bisericii - trandafiri mea zavyanuvshy coroană de flori. Dacă trandafiri showered în liniște, în cazul în care stelele se estompeze pe cer, stânci rupe valuri, fasciculul iese din zori în nori. Este o moarte - dar fără o luptă dureroasă, este moartea, captivant frumusete, promite de vacanță încântătoare - Cel mai bun dar al naturii este tot-bun.

Ea, mentorul divin, i învețe pe oameni să moară într-un zâmbet blând și o întâlnire solemnă sfârșitul lui fără murmur. Roza respira Belaya pe o tulpină subțire.

line monograma Fata în pahar de iarnă. Porumbeii fluturau slab prin zăpadă parazitar. Dreams bantuita NEG dimineață premoniție. Ea a așteptat mult timp pentru o lungă perioadă de timp la fereastră. Undeva dincolo de mare, apoi a înflorit primăvară. Seara a venit, și pe pământ consolatoare vis. Ea a plâns timp de noapte, în liniște - dar pentru cine? Roza stins fără Belaya lacrimi în acea noapte. dimineata porumbeii fulgera - si s-au grabit departe. Ca o rază de zori, ca Lola Rose, frumos este culoarea obraji; Ca și în Madonna lui Raphael spune tăcerea ei.







Cu oameni mândri soarta supus, nu o revelație, nu simulat, intenționat, se părea, ea a fost creat pentru a fi fericit. Dar lumina care nu distruge? Acest lucru va duce nobil, suflet care nu se va contracta, cui ego-ul nu se multiplica? Și ai cărui ochi nu înșele masca de inteligent sale? Am pus Morozov arcuri cu fiica vitrega a lui Irod dans, zbura departe cu fumul de la foc Dido, Jeanne la miza din nou.

Vezi tu, eu sunt obosit ridicat, și mor, și să trăiască. Toate, dar acest cărămizie a crescut Dă-mi un simt proaspăt din nou. Înainte de porțile Edenului Doi trandafiri înflorit, dar a crescut - emblema pasiune O pasiune - ideea pământului. Unul devine atât de ușor roz, Fecioara, drăguț jenat, prieten, violet, rdeet, focul iubirii ars. Și atât în ​​pragul cunoașterii ... Poate fi adevărat Gd ca judecător și de ardere în secret pasionat de misterele cerești obișnuiți?!

În zilele de promițătoare tinere, în zilele de cer albastru senin Am fost familiarizat cu furtuni, - nepasare am fost cu voi. Pentru noi, flori parfum, luna strălucea numai noi, numai eu cu tine noaptea Nightingale a cântat durerea lor. Cât de bine atunci, cum au fost în stare proaspătă trandafiri! Acel timp a trecut mult timp Uite cât de minunat lumea lui Dumnezeu; Firmament profund curat, grădina noastră atât de verde și parfumat, și zi caldă, liniștită și limpede, wafted în ușa deschisă; Culorile de rouă strălucesc lacrimi, dar acum, cât de proaspete aceste trandafiri!

Pentru tot ce am suferit, Believe, să ne dea un însutit. Zilele șir de matura, iar după o iarnă sumbră a înflorit din nou în vale Fledglings primăvară fericit; Shine o lună blândă; Se toarnă vuiet privighetorii, și de odihnă de la locul de muncă, ne întoarcem cu bucurie și vise: Cât de frumos atunci, cum proaspete sunt trandafirii! Shining, nori agăță Flacăra albastră a zilei.

Două trandafiri de la fereastra deschisă - două boluri pline de foc. Fereastra în întunericul rece al casei și grădină verde sufocant se uită și fân sufocant aroma dulce cu jet de moleșeală. Uneori, tare si grele, de mare pe cer huruia Rumble furtunoase ... Dar albinele au cântat și au sunat muște - strălucea zi.

Omar Khayyam, nu numai de Rose

Uneori, fluxuri zgomotoase pătrunde prin averse de albastru ... Dar soarele și albastru intermitent în strălucirea ei deplasarea oglinzii - și strălucea zi și topit a crescut capetele apatice de clone, și zâmbet prin lacrimi în ochi, plin de foc. Cât de corect, cum au fost în stare proaspătă trandafirii în zilele în care visele roiau în inimile oamenilor, transparente și clare, cât de corect, cât de proaspete au fost trandafirii dragostea mea, și slava, și arcul!

Vara trecută, și peste tot vărsat lacrimi Nu există o țară, sau cei care au trăit în țară la fel de bun ca și trandafiri proaspete astăzi Amintiri din ultima zi! Dar zilele trec - este deja subsiding furtuna. Înapoi la casa în căutarea pentru trasee România Cât de frumoasă, cât de proaspete sunt trandafirii, am abandonat țara mea în sicriu! Printre florile anemic, pierde la culorile toamnei târzii strălucitori măceșe, șuierat, apus de soare roșu.

Și acest lucru într-o față Kusche verde, reflectând la vest, încă emană mirosul de Arogant triumfătoare. E ca și cum, nu te scutește de toți frații voștri, acum au trecut prin femeia alee într-o rochie de zgomotos. I inhaleaza involuntar Această flacără rece Se spală de memorie, ca un val muzical. Acesta a fost mult timp de dormit în mormânt Femeia picături de coral, care odata ma sunat: A fost folosit pentru a fi?

Gone oceanelor da șine Dar măceș rosit, aroma sa completă. Și acest val de stacojiu ma smucit femeie disperată la mine cu afecțiune șansa lui. În afara ferestrei de noapte mea, zăpada se topește și ploaia. Pe masă, un buchet de trandafiri, m-au adus un vizitator noapte.

De la lumânări lacrimă - lumină, nu există iubire între noi. Pe de fum petale de mână. Este păcat că în inima mea nu ești.

Nu sunt mâinile calde calde. Se trece neobservat tristețe trandafiri blând și sentimentele tale. Bird va zbura peste noapte, și topit într-un duș de ploaie. În agitația zilei vă voi uita. O astfel de capriciu frumusete orice s-a putut pentru a comanda ca o lege inflexibilă.

Ea a vrut să aibă un trandafir albastru! Să iubitul grădinar pohlopochet. Dar trandafiri albastre de pe teren nu se întâmplă. Gardener a lucrat cu pricepere și dispute. Da varsta prea scade rapid și dificil lucru nu este dat în curând! Jind aratand ca o bătrână trece în grădină - uita-te la imagine, grădinar la mormânt a lucrat cu încăpățânare și făină un poruncit fiului său un fiu lăsat moștenire povara nepotul său, și nepotul gustat doar mândria mai mult atunci când, în cele din urmă, în mâna lui decrepită tremura trandafir el a luat albastru.

Merezhkovsky Dmitri „Dacă trandafiri improscat în liniște Valerii Bryusov“ Belaya Roza Severyanin Igor „Classic Rose“ Cât de frumoasă, cât de proaspete au fost trandafirii Dar măceș înroșită, aroma sa completă, și, cărămizie acest val smucit ma femeie disperată la mine cu afecțiune șansa lui.