Citiți o carte gratuită cum să devină un poliglotă, Dmitry Spivak
(Pagina 1 din 14)
prefață
Carti ca cel pe care îl va citi, niciodată nu a plecat, deși nevoia pentru ei este de necontestat. Uneori, o parte poliglotă în ziar câteva trucuri din experienta mea, dar sfaturi clare, practice, și chiar mai mult din povestea de la locul de poligloții în istorie și cultură, noi încă nu avem.
Publicația va fi, fără îndoială, benefică pentru o gamă largă de cititori. Acesta abordează o serie de probleme legate de faptul, ce limbă pentru a alege să studieze, recomandările sunt adresate părinților, grupuri și cursuri de profesori, în cazul în care oamenii vorbesc o limbă străină. În plus, aceasta va ajuta să se orienteze într-o varietate de probleme de limbă care apar în viața de zi cu zi la fiecare pas.
Cartea este scrisă interesant, este clar că este necesar oamenilor, ceea ce înseamnă că destinat să trăiască mult timp.
A. D. Dridzo, dr.hab
Institutul de Etnografie. NN Maclay Academia de Științe a URSS
Capitolul Unu
O invitație în lumea poligloții
Cine sunt poligloții?
De-a lungul mării se întuneca, atunci când casa noastră hobbled pirat vechi. Pe umăr cocoțat un papagal, care bate aripile lor și a strigat: „piastres! Piaștrii!“. Din această seară, pentru a începe o aventură care ma condus pe o insulă de comori ...
Da, am început o carte atât de ușor și distractiv - atenția cititorului nituit direct la sfârșitul anului. Vă puteți aștepta chiar și o noapte de lectură lungă. Și tema noastră? Poate genera interes un public larg, încântare și excita?
Să începem cu cuvântul în sine. În limba greacă înseamnă poliglotă multilingvă, adică persoana care deține mai multe limbi. Și nu e nici un secret de construcții - presa periodică scrie despre oameni cu abilități care într-un fel superioare mediei.
Ziarele în mod constant intermitent ca note pe un poliglotă. Și, probabil, un roman despre viața interioară a unui om - un fel de limbi Don Juan captivează cu noi adverbe și să le cucerească în clipi din ochi - ar fi fost distractiv. Dar, în afară de divertisment simplu, ce concluzie ar putea face cititor obișnuit de aici? Ce este bun pentru a avea o capacitate mare și să fie în măsură să le dezvolte? Sau capacitatea oricărei persoane fără limite? Nu întâmplător, în interviuri și memorii ale celebrului argument comun Poliglot că realizările lor sunt importante ca dovadă a punerii în aplicare a abilităților nemărginite. Desigur, oricare dintre noi foloseste creierul lui abia o zecime, și precum celebrul maraton deschide minunile rezervelor corporale, poliglotă face același lucru în minte. Dar apoi locul descrierii lucrărilor științifice. Fără îndoială - știința a făcut mult pentru înțelegerea acestui fenomen. Dar este important?
... Să ne lase un moment în prezent, și transferat într-un mileniu în urmă: la Kiev, apoi a mers 6476 ani. Pecenegi nomad asediat orașul, și nu era nimeni să iasă din el pentru ajutor. Poziția strămoșilor noștri critice. Și apoi mulțimea stă un băiat: el cunoaște limba pecenegilor, încercați de a trece ca un nomad și drum prin tabără. Ce sa întâmplat în continuare - un rămas bun de la părinții lor, rămas bun vecini - noi nu știm, dar cel mai important lucru pentru a ajunge până la noi prin grosimea secolelor ca o poveste vie. Referindu-se la „Povestea Ani apuse“ și a asculta cronicarului fără interpreți.
„Băiatul din orașul Isis cu uzdoyu și ristashe prin pecenegi, spunând:“ Nu este nimeni nu este un cal „Fii bo incapabil Pecheniz'ke și mnyahut și lui?. Și să se apropie de retse, porturile rasturnat sunusya Nipru, și pobrede“. Sfârșitul acestei povești este bun - ajutor a venit la timp.
Ei bine, chiar și o mie de ani înainte ca un incident similar a avut loc în Roma antică. Un tânăr curajos, știind limba etruscă, strecurat în tabăra inamică - numai el a fost capturat. În timpul interogatoriului, el a ținut mâna în foc. Feat Muzio Scaevola a lovit vechi și, de asemenea, ajuns la noi în istorie.
Similitudinea acestor episoade a dat unii cercetători să sugereze că avem de-a face aici, încă nu de fapt goale și o realitate artistic regândit. Dar, chiar dacă a făcut-o, poporul a rezumat ceea ce sa întâmplat de multe ori în viața sa, și care corespundea idealurilor sale. Este necesar să se facă imediat o rezervare: în aceste cazuri, primul dintr-o serie lungă, pe care le descrie, limbi sunet amestecat cu sunetul de săbii. Deci, ar trebui să fie - o datorie sacră de a proteja Patriei ne-a lăsat moștenire bunicii și străbunicii.
Dar să nu uităm de cealaltă parte a monedei: în timp de pace aceste aceleași limbi efectuate înțelegere reciprocă și respect, îmbogăți ambele culturi. Toată lumea știe cât de mult - de la alfabetul la însăși bazele statalității - etrusci a dat la Roma. În ceea ce privește vecinii-nomazii, apoi, în Rusia nu s-au rușinat la eveniment sau rude cu ei sau să învețe de la ei.
... în urmă cu 250 de ani, relația complexă a nomazilor kazah din statul român finalizat aderarea sa voluntară în România. De atunci, soarta celor două popoare se referă la bucuriile și încercările. Și acum, în căutarea printr-o colecție dedicată aniversării poeziei kazahă, am observat numele Hope Lushnikova. După cum a fuzionat inițial în povestea ei versuri austeritatea orientală și europeană:
Casa AUL! Mi-ai adus,
dragostea mea pentru a fi stocate temporar.
limba kazahă mi-a dat pentru totdeauna -
Am fi comparat cu el, și perle și corali?
În liniile care au venit de la pen-ul lui Hope Lushnikova, armonios rima rusă și poezie festival folcloric aitys, care concurează Akins. A început istoria sa în timpul războiului. După moartea tatălui său de o fată a adus într-un sat kazah. Ea a mers la școala locală, ascultând înțelepții persoanelor în vârstă - și muzica celuilalt discurs pătruns în suflet.
Și apoi a fost turnat și poezii. Treptat au gasit publicul lor - iar rusoaica a devenit membru al Uniunii Scriitorilor din Kazahstan, un expert recunoscut în limba și cultura kazah. Nadejda Andreevna trăiește într-un oraș mic Uzunagache îi învață pe copii de la o școală profesională locală kazahă și Gulzhan mici pe care ea a adoptat o fată după ce a pierdut părinții, deschide vistieria cuvintelor românești. În acest exemplu, desigur, a afectat mii de destine similare inerente în țara noastră multinațională. Invatati copii Lushnikova? Se pare că nu numai limba, ci și înțelepciunea vieții, respectarea demnității altei persoane ...
Acum ne-am pus piciorul pe mai mult teren solid pentru a vorbi despre o poliglotă. Da, să cunoască o mulțime de cantitate - este importantă. Dar știu o mulțime de calitate, cu privire la suma adusă de oameni de bună - infinit mai importantă. De fapt, pentru că tot ceea ce am menționat oameni cunosc o limbă, și ei au într-adevăr mici? Aparent, nu contează cât de multe limbi a fost studiat, și nu chiar și atunci, la ce grad de perfecțiune. Este esențial ca atins principalul motiv pentru care este nevoie de limbaj. În anumite circumstanțe și câteva cuvinte ale unei limbi străine poate fi o cheie de aur.
Probabil, asta nu e tot. Chiar dacă nu vorbești despre alte limbi, nu aveți nevoie să dețină istoria limbii sale natale? Într-adevăr, așa cum deja în Pușkin noi nu înțelegem toți. În cea mai simplă viteza are sens, uneori, nu este deloc evident. Pentru a cunoaște trecutul limbii lor - este de a vorbi cu strămoșii lor fără un interpret. Nu este același multilingvism?
Sunt de acord, există ceva de relația dintre exerciții fizice și sport ... - lasa pe cineva pune înregistrările, dar nu înlocuiește faptul că toată lumea ar trebui să fie sănătos și puternic. În același mod, deși fenomene rare ajung la limita capacității, persoana medie este de ajuns pentru a avea elementele de bază ale limbii de cultură. Poate că va fi exprimată în cunoașterea unei limbi, dar mai ales într-o pregătire prietenos pentru a face cu vorbitori de alte limbi, capacitatea de a iesi din ea pe plan intern mai bogat. Prin urmare, atunci când suntem împreună cu tine, dragă cititor, vom căuta un răspuns la întrebarea: „Cum de a deveni un poliglotă“, acesta va fi în primul rând cu privire la orientarea multilingvismului, ca parte a unui armonios dezvoltat, umplut spiritual cu personalitate.
Desigur, în cazul în care cititorul caută pe aceste pagini tehnici pentru a studia dorit limba lui mai repede atunci când sunt toate pentru a fi dat. Dar să spunem imediat că pașaportul pentru succesul în această afacere - nu competențe, și instalarea internă solidă pe curiozitatea binevoitoare cu privire la orice discurs necunoscut.
În legătură cu acest lucru vine să-mi distractiv joc de memorie, popular în rândul elevilor de liceu din Sankt-Petersburg secolului trecut. Acesta a constat în faptul că băieții vor ... cuvintele limbii mai rare și inaccesibile. Tot aici a fost ca un adevarat de colecție: și de a folosi orice oportunitate de a reface colecția sa, și concurența gelos, și schimburi. Noi, probabil, nu ar fi știut despre această epidemie, dacă nu un pic de blog Alesha Shakhmatova. Deschideți prima pagină disponibile. Această înregistrare: 50 de sanscrita si Gothic 3 cuvinte tranzacționate islandeză 60, 40 persană și arabă 8-50 finlandeză și lituaniană. Cu toate acestea, succesul a fost înlocuit de lipsa de succes: „Am o situație critică. Pentru a cumpăra alfabetul armean și unele cântece mitologice, dar ele sunt necesare pentru 1200 de cuvinte ale sanscrită. Acest lucru nu am de capital. "
Amuzant și departe de problemele noastre, dar recunoaștem că această pârghie de mici în sus expertul mare pe cultura poporului său. biografi moderne scrie direct că cronici istoria academicianului Shakhmatov românesc a făcut nu mai puțin de Pușkin la literatura noastră. Cu toate acestea, rezultatele activităților Alexei Alexandrovich, fiecare dintre noi se simte foarte clar - pentru că, dacă nu muchimsya astăzi cu yatya ortografia, isprăvile și semn tare, îi datorăm această reformă ortografiei din Rusia, în mare parte dezvoltat Shakhmatov.
Desigur, cititorul nu trebuie să fie luate pentru colectarea de cuvinte străine sau drevnerumynskih. Avem destul de dicționare și manuale. Dar de ce nu sunt interesați de valoarea termenului, audiat la locul de muncă, nu încercați să înțeleagă caracteristicile tehnice ale mașinii, care provin din străinătate? De ce să nu învețe cum să fie „mere“ în limba meridional destul, de la care le-ați cumpărat pe piață, și nu pentru a surprinde turiștilor care vizitează salutat în propria lor limbă? Cunoștințele pe care le primim de-a lungul drum și complet gratuit, și poate ajuta în munca și în stabilirea unor relații umane bune.
Dar dacă timpul și imprecizie, care nu aveți suficient nevoie de un studiu pe zbor, atunci ei poziționat de copilul ei - primul pas spre asigurarea că și capabil să învețe limbi străine și pricepere folosească limba maternă. Și dacă începe predarea limbilor, nu este cu antrenorii de recrutare și nu buchereala reguli, precum și cu educația a ceea ce numim curiozitate prietenos. Apoi, puteți rapid și foarte ușor ... Dar stai!
Natura sau hrăni?
La prima vedere, contururile generale ale subiectelor prezentate și, în principiu, nimic nu ne împiedică să ia seama sa practică. Dar aici, așa cum scrie în zilele de demult, înainte de a ochiului minții scriitorului stă situația de mai multe ori a avut loc la discursurile sale. De îndată ce este vorba de copii, la locul ridică student serios și a vorbit cu sinceritate despre cât de multe sute de ore au fost pierdute pentru a le în limba germană - și toate fără nici un rezultat. (Publicul în timp ce amintește simpatetic notorii „mii“ -. Aceleași texte pentru lectură acasă, fără de care în colegii și universități noastre off-set nu înțelege) „Ei bine, eu - bine - sufferer terminat - dar la copii același eșec în școală . Aparent, incapacitatea limbilor moștenite. Care este utilizarea în plăci, în cazul în care natura a renunțat? "
Întrebări în mod corect, și fără un răspuns clar pe ea este imposibil să-l miște. Mai mult decât atât, există în străinătate o întreagă direcție științifică, care pornește de la premisa că 4/5 inteligenței umane sunt moștenite complet pasiv. Teoreticienii acestei școli este îmbunătățită, de modul, tipul de profile - așa-numitele „IQ“. Dacă nu vă simțiți confortabil umple-le accesul la o serie de întreprinderi sau instituții nu primești. Exista teste speciale care determina șansa de a învăța cel puțin o limbă, și monitorizarea acestora, se pot transforma foarte multe ori să fie zero.
Prin și mari, cum se spune, banca, această abordare nu poate fi atât de ușor de a respinge. De exemplu, limba engleză Poliglot secolului trecut G .. Bowring ar putea vorbi de o sută de limbi și citit de încă o sută nu se datorează faptului că cineva a învățat bine. Cel mai probabil, genele de joc. Dar este abilitatea naturală enormă de a conduce la achiziționarea de limbă? Luați în considerare acest fenomen ca memorie nelimitat.
acuitatea vizuală uimitoare, conexiunea sa cu audierea. În limbile Lingen talentul ar apărea, probabil, în dezvoltarea rapidă a caracterelor chinezești, la care oamenii obișnuiți dura ani de zile, dar să stăpânească limba în ansamblu, ar trebui să lucreze mai puțin decât oricare dintre cititori.
Noi nu neagă fără discriminare opinia colegilor străini. Dar, cel mai bun dintre testele dezvoltate de ei încă nu măsoară mai mult de 3-4 întregii mase de competențe. Și, așa cum se întâmplă întotdeauna în viață, în cele din urmă atinge succesul nu un copil minune copil care a dezvoltat nici o abilitate, dar persoana medie a aloca în mod deliberat forța lor modestă. Există vreun mod în care nu se poate măsura piesele și întreg? Da, și nu au fost inventate probleme de performanță și atingerea obiectivelor din viața reală. Și fiecare dintre noi a trecut deja testul în timpul dezvoltării limbii materne.
Ar fi greșit să credem că am făcut tot ce efort, sau aproximativ la fel. Se pare că, în acest fel se arăta ca un drum plat, în timp ce altele - loviturilor și rigole. Deși rezultatul a venit aproximativ identice, fiecare sa dus la propriul său drum. Pe scurt, cei 20 de mii de ore, care sunt necesare, în medie, la sunetele unui nou-născut a lua discurs semnificative au fost umplute cu o succesiune de auto-descoperire. Desigur, noi toți a început cu înclinațiile naturale, ci le-a dezvoltat în felul lor.
Dar, cu toate acestea, cititorul este în mod clar mai mult de un deceniu, și el a apelat la această carte nu este pentru ajutor în învățarea limbii materne. Ce concluzii pot fi trase din aceasta este deja acoperit, modul?
În primul rând, fiecare persoană este capabilă de orice limbă. Bazat pe această poziție toate majore specialiștilor în învățarea limbilor străine și, de altfel, programe de limbi străine în școli și colegii noștri. Iată cum să vorbească despre acest subiect a avut loc în „ziarul literar“ discuție despre cap limbajul geniu al departamentului de psihologie a Institutului Pedagogic din Moscova de Limbi Străine J. Winter „“ Fenomen deznădejde lingvistică „pentru persoana normala nu exista.“ Pot să asigur cititorul că orice persoană sănătoasă, care nu este pe deplin capabil de limbi, nu a fost încă observate știință.
În al doilea rând, atunci când avem nevoie pentru a lua cetatea unei limbi străine, putem face acest lucru, aplicând doar experiența asaltul limbii sale natale. Toate activitățile noastre sunt, în general, concepute astfel încât să învățăm din greșelile noastre și de a folosi din nou și din nou tehnici stăpânite în rezolvarea problemelor anterioare. S-ar părea că e bine: amintiți-vă cum învățând din leagăn, și problema este rezolvată.
Dar aici e freca! Dacă am fi ținut un jurnal în timpul dezvoltării limbii materne, chiar dacă etichetate dificultăți majore ... Cu toate acestea, în afară de amintiri vagi și jucării vechi, nu a păstrat nimic. Cu toate acestea, chiar dacă părinții au fost de zi cu zi înregistrări, iar acest lucru este puțin probabil să ajute. La urma urmei, am învățat, nu rulează degetul pe manual și scriind cuvinte pe carduri. Am învățat totul, ca să spunem așa, fiecare fibră a sufletului de la răsărit până la apus. Și dacă da - eforturile noastre conștiente au ajutat fluxul puternic al inconștientului, revizuit pentru aceleași 20.000 de ore la 10 de milioane de ori mai multe informații decât mintea. Poate chiar și o înregistrare sinoptică a muncii depuse de acest flux de lucru ar depăși valoarea oricărei biblioteci din lume.
Și totuși, de ce avem nevoie de aceste repere? Principalul lucru este că am prins mecanismul de modul in care sunetele sunt legate de acesta, și-l depana cu succes în practică. Fiecare dintre noi - un specialist cu experiență în acest domeniu, este important doar să înțeleagă secretele proprii de calificare. Dar cât de departe am plecat de la simplu pentru copii - o întrebare simplă. Potrivit unor cercetători, limba după explozia care pot fi atribuite la vârsta de 2 până la 5 ani, ceva în interior este închis. Ca în cazul în care capacitatea internă, care în acei ani au fost modelate ca lutul, apoi se intaresc ca marmura. Rezultă că la 5-6 ani, copilul trebuie să stăpânească începutul unei limbi. Pentru că oamenii de știință americani, în general, știm că da o mare importanță pentru dezvoltarea timpurie a instinctelor congenitale, a doua jumătate a anilor '80 și a dezvoltat în jurul valorii de 1200 de programe pe care copiii cu vârsta de 2-3 de master limbi străine. De asemenea, avem o vastă experiență - dobândită, cel puțin în grădinițe republici sovietice, unde sunt mulți copii care vorbesc atât la limbile naționale și rusă.
Alți oameni de știință, nu mai puțin grave, cred că pragul clar perceput de aproximativ 5-6 ani, este, probabil, nu trantesti usa pentru totdeauna, ci o distragere a atenției temporare pentru unele sarcini mai importante. (De exemplu, în vechile copii țărănești în jurul această vârstă a trecut la lucru fezabil.) Și atunci limba este înfloritoare înapoi, mai mult decât o dată. Deci, a găsit o examinare aprofundată a modului în care studiul limbilor străine mai mult de 1/4 milioane de studenți din diferite țări, realizat de UNESCO. Sa constatat că de vârf, în vârstă de 12-15 ani vechi: Adolescente, în primul rând, care a preluat limba în acești ani, are potențialul de a depăși chiar și cel care a început studiile de 8 ani înaintea lui.