Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard

Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard
Bird în mână este mai bună decât două în tufiș - Interpretarea proverbe și zicători: este mai bine sa ai ceea ce ai decât să găsească ceva mai bun, riscând astfel, disponibile.







Proverb cunoscut în mai multe variante: Suli nu plăcintă în cer, și lăsați-o pasăre în mână. Suli nu este plăcintă în anul și, deși pițigoi la poarta. Himere nu sunt prada. specificul național al versiunii românești a proverb este opoziția o macara tite.

Și în cazul în care macaraua este o parte din proverbe similare ale altor națiuni, chickadee este caracteristic numai pentru folclorul românesc și belorumynskogo.

Nu este întâmplător, alegerea este tite justificate simbolismul popular rus al acestei păsări. Benzi desenate basmelor românești și epopei, tit amenințat lăudăros să dea foc la mare, din care, desigur, peste ea toata lumea a ras din cauza. Multe proverbe romanesti sublinia dimensiunile mici, și invizibilității banalitatea acestei păsări.







Deci, prin urmare, nu este nimic - nimic altceva decât speranță. Nu, Pavel, viața nu poate fi atât de vizionarea: viața o chestiune serioasă, spune proverbul: „Nu Suli plăcintă în cer, și lăsați-o pasăre în mână“.

A. Pisemsky - "saltea".

Extreme ar fi o prostie să facă schimb de mese consistente, perne moi pe poziția tulbure, managerul, există o pasăre în mână este mai bună decât două în tufiș

DV Grigorovich - "drum de țară".

Senior a spus, „spune proverbul, uita-te pentru fericirea mare - puțin de pierdut; Mai mult decât atât: Suli nu plăcintă în cer, și lăsați-o pasăre în mână "

L. N. Tolstoi - "Doi frați".

Humbert spune despre ideea de a se casatori cu mama sa fie mai aproape de Lolita: - „Domnilor jurați! Nu pot să jur că anumite acțiuni, se referă la spun așa - scuzati expresia - o pasăre în mână. nu a prezentat înainte de intelectul meu ".

V. V. Nabokov - "Lolita".

Bird în mână este mai bună decât două în tufiș - Interpretarea proverbe și zicători.