Opinii ale cărții cum să devină un poliglotă
Sau iată cum pentru a căuta un tutorial sau de a face o fotocopie.
Unde pot obține manual? Desigur, într-o librărie sau stoca cărți vechi. Un alt lucru este că nu poate fi în acest moment. Apoi ne vom întreba în jurul cu prietenii. Într-un caz extrem, vă rugăm să ne contactați departamentul deja menționat al bibliotecii publice. Printre serviciile sale include copierea de cărți pe care biblioteca le are. fotocopii ale costului - 11 cenți pe pagină, microfilme - 2 bănuți.
Și aceasta este ultimele 3 pagini ale lucrării.
. Și cel mai important lucru. . Nici un răspuns de ce (de ce) stiu mai multe 3 10 - 20 de limbi. Ce rost. Adună-le în cap?!
În 1697 una dintre cele mai absurde și cea mai frumoasă eroare de traducere a fost făcută. Sharl Perro care a introdus omenirea cu pisoiul și Tom Degețel, înregistrate care mai târziu a devenit o poveste populară de Cenusareasa. Când a ajuns la pantof, a pierdut mingea, sau mai degrabă, la materialul din care a fost făcută, marele pen povestitor nu a adus vechi, corecte și relevante numai în această situație cuvântul „VER“ (blană), și coincidență cu el franceză vorbind nouă și absurdă, în acest caz „VER“ (sticlă). Glass Slipper, astfel a intrat astăzi în mintea tinerilor cititori, că corectarea acestei erori și cred că nimic.
În general, dacă Învoiți momentul scrierii și oportunitățile cărții progresive (pentru 90 spulberând). La etapa actuală doar interesați de aici sunt fragmente de istorie sau de jocuri de cuvinte de interpretare.
Poate cineva face totul pare un truism, dar pentru cineva poate fi foarte util. Prin urmare, dacă doriți să învețe o limbă străină (sau primul, în special al doilea), sau trebuie să-l studieze, vă sfătuiesc să citiți mai întâi această carte. Poate că va fi sfaturi utile.
Căci ceea ce nu am aștepta de la o carte numită „Cum să oțel polyglot“ - deci este o lungă aproape în întregime descrierea detaliată a cărții cu privire la modul de a deveni imposibilă. De asemenea, o scurtă digresiune pe tema de ce nu este necesar.
Ei bine, de fapt, nu sverhsekretov pe limba sverhobuchaemosti nu a fost găsit în carte. Și tot același etern - și buchereala sistemului. Păcat. Deci, tentant-sondare nume.
Un total de verdictul meu - cartea nu este doar nu, este, în general dăunătoare, inutil, pentru că noi cunoștințe nu (există mai interesante și metode moderne au azi), ucide motivația, și, de asemenea, durează câteva ore citind-o.
Cartea este mai mult despre istorie decât pe tema învățării limbilor străine.
Din această carte cu siguranță am așteptat descriere un pic mai mult cu privire la modul de a deveni un poliglotă, dar cea mai mare parte a fost dedicată istoriei, deși a fost foarte interesant. D. L. Spivak a spus cum să alegeți limba următoare pentru a afla despre modul în care o persoană știe 200 și peste limbi, și nu numai.
Acesta din urmă, deși o mică parte, vorbește despre cum și când să învețe limba în detaliu, dar încă lipsește ceva. Pe ansamblu, cartea este interesantă, dar ceea ce am asteptat din titlu, m-am gândit că ar fi mai instrucțiuni decât povești.