Deoarece oferta de noapte

Nikolai Rubtsov
eveniment de seară

Am întâlnit un cal în tufișuri.
Și-am cutremurat. Dar era prea târziu. Mai multe ...
Orice ascuns de apa frica,
În orice hambar de fân.






De ce este ea într-o astfel de pustiu
Am fost la un astfel de moment?
Avem două suflete vii,
Dar, în imposibilitatea de a vorbi.
Am fost două persoane diferite,
Cu toate că au existat doi ochi.
Suntem foarte bine, nu destul,
Ne-am uitat unul la altul de două ori.
Și am fost într-o grabă - Mărturisesc -
Cu singura idee gospodăriilor:
Care este cel mai bun dintre creaturi
În zonele de anxietate -
nu pentru a satisface # 33;

Kituri Dzhon
„Oda la un Nightingale“

Mă doare inima: cântecul tău oprimă
Toate simțurile, deși am bea cucuta, Mai multe ...
Iar poțiunea are un somn greu,
Am înclinat la moartea uitare -
Nu mă invidiez chinuit,
O fericire amar fericit crezi
Când spiritul înaripat, ești departe,
În pădure, în fluxul sonor,
În cazul în care frunzele se amestecă întuneric,
Cântați cu voce tare despre vara și ușor.

Oh, aș suc de viță de vie, care este proaspăt și beat
De la-batranete temnita rece -
Se aude floră aromă și pajiști,
Și dans tăbăcite distracție # 33;
Oh, mi-ar fi o ceașcă, turnarea sud cald,
Îmbujorare Ippokreny umiditate
Cu spumă la margini # 33 intermitent;
Oh, cu buzele violet în jurul valorii de # 33;
Sip, să părăsească această lume pieritoare,
Sunteți istayat în pădure amurg.

Sunteți topi, transporta, uita
Tot ceea ce este necunoscut în liniștea pădurii:
Oboseala, febra, îngrijire - ce trăiesc
Ar trebui să ne aici, în cazul în care geamăt zadar gol
În cazul în care slăbiciune se află în așteptare pentru noi pipernicit,
În cazul în care fantomele de tineret moare
Unde sunt cei care cred - că nu îndrăznesc să curgă
Deznădejde ochii de plumb,
În cazul în care numai o zi de farmece dragoste,
Și mâine ochii se estompeze frumusete.

Pentru tine, să te # 33; Dar lasă-mă să umchit
Bacchus nu este un leopard: pe spațiu
Poezia se va avânta pe aripi,
sfidare Timid rațiunii.
Iată-mă cu tine # 33; Deoarece noaptea de licitație # 33;
Acolo domină undeva luna; hi
Carry-i o mulțime îndepărtată stea -
Dar aici nu este vizibil pentru noi,
Numai briza rustles amurg
Prin ceata de ramuri peste calea mossy.

Ea nu vede că aruncă parfum de lumină -
Covor de flori ascunse de ochii întunericului -
Întunericul parfumat știu aleatoare,
Resortul oferă această noapte
Meadows și păduri: aici este plin de trandafiri sălbatici,
Există frunze de culoare violet, în somn,
E o cireașă luxuriant alb,
Și în boluri de vin Rosnay
Măceșe porturi idilice,
În seara aceea a fost zumzet de albine în ele.

Am asculta de tot vag. Nu o dată a vrut
Mă îndrăgostesc cu ritmul liniștit al morții,
Sa întâmplat, am sunat încet
Noaptea respirația mea se dizolvă.
Cum regește să moară acum,






Nici o durere în ceasul miezul nopții pentru a deveni nimic,
Atâta timp cât am turnat în pădure a dat
Tunes poveste sinceră -
Și n-ar auzi nimic atunci,
Sub cântecul tău să devină pământ pământesc.

Immortal ai fost creat, Privighetoarea # 33;
Nu sunt supuse generație lacomi:
Tu cânți pentru mine - dar regele de zile de mers
Și servitorul său a fost derutat de aceeași cântând;
Și a venit același cântec în aceeași oră,
Când tristețea în inima Rut
Singur, în lacrimi, printre altele produse de panificație -
Același cântec mai mult de o dată
Dissolved caseta misterioasa
Lumea uitată de copaci dantelă.

Am uitat # 33; Ca un dangăt de moarte,
Acest cuvânt de la care te suna înapoi:
Nu este atât de puternică imaginație
Cheating magic ca du-te despre asta.
Pa pa # 33; Inima ta este imn trist
A plecat peste lunca pârâului,
Pe deal, și acum - îngropat
În pustia văi forestiere.
Gone a fost muzica - și acolo a fost o privighetoare?
Am auzit sunetele - sau un vis?

Traducere I. Dyakonov

Kituri Dzhon
„Oda la un Nightingale“

Din inimă durere stau încă gata,
Și motivul pentru care - în pragul uitării, Mai multe ...
E ca și cum bea o infuzie de cucuta,
Ca și cum am scufunda în uitare;
Nu, eu nu te invidiez chinuit,
Dar ton aglomerat fericirea ta -
Și urechea, lumina cu aripi driadă,
melodiile,
Ghemuit printre fagi,
Printre umbrele de grădină la miezul nopții.

Oh, în cazul în care chiar și o înghițitură de vin
De la adâncimea de pivniță pretuita
În cazul în care dulceața din țările sudice se păstrează -
Fun, dans, cântec, sună talger;
Oh, dacă paharul curat Ippokreny,
Spumante, umplut până la marginea,
Oh, dacă acestea sunt curate gura
Stacojiul încadrată spumă
Bea, mers pe jos de fericirea cu sufletul la gura
Înapoi la tine, în cazul în care tăcerea și întuneric.

Du-te departe în întuneric se estompeze departe fără urmă,
Nu știu despre ce nu știi,
Despre o lume în care emoție, febră,
Gemete, reclamații, deșertăciunile pământești;
În ceea ce privește cazul în care părul gri,
În cazul în care tineretul seacă de adversitate,
În cazul în care fiecare gând - izvorul de tristețe,
Aceasta este plin de lacrimi grave;
În cazul în care frumusețea nu împarte viața de zi
Și în cazul în care dragostea este pentru totdeauna discreditată.

Dar, departe # 33; Am accelerat departe în adăpost
Nu leoparzi vakhovoy Quadriga -
Me aripa Poezie urs,
Ruperea lanțurilor minții terestre -
Sunt aici, sunt aici # 33; În jurul domnește rece,
Luna se uită în jos în mod solemn de pe tronul său
zane stele cortegiu;
Dar tristețea întunecată a grădinii;
Doar o briza, doar breezing din cer,
Aduce reflecții în întunericul ramurilor.

Flori la picioarele întunericului învăluit într-o noapte,
Și la miezul nopții Tămâie licitație,
Dar, în mod distinct mirosuri viu
Că la ora numit luna
Conferă copaci, iarbă și flori,
Măceș, care este plin de vise dulci,
Și se ascund printre frunze și spini,
Adormit aici și acolo,
Inflorescenta moscat, trandafiri grele,
Implicarea musculițe, uneori, seara.

Sunt îndrăgostit de moarte este dureros,
Atunci când în întuneric asculta acest cântec,
I-am dat o mie de nume,
Poezii despre ea și le cugetat în extaz;
Poate, este intervalul de timp pentru ea,
Și am să scap de pământ cu umilință,
În timp ce înălța în întuneric
Lui Requiem înalt -
Vei cânta, și eu sunt sub un strat de SOD
Nu voi mai asculta nimic.

Dar tu, O, Bird, moartea nu este implicat -
Orice oameni cu tine milostiv.
Noaptea toate același cântec sladkoglasnoy
Ascultat și mândru rege și iobag mizerabil;
În inima tristă de Ruth, într-o oră grea,
Când a rătăcit în țările străine.
Același cântec a curs de penetrare -
Acel cântec acel moment și din nou
El zboară în secretul cercevelei ferestrei
De-a lungul mării sumbru în țară la uitare.

Oblivion # 33; Acest cuvânt doare auzului,
Ca vocea tyazhelozvonny clopote;
La revedere # 33; Înainte de a încetează spiritul -
Imaginația geniu inspirat.
La revedere # 33; La revedere # 33; Repetă tău atât de trist.
El alunecă departe - în tăcere, în uitare,
Și dincolo de râu cade în iarbă
Printre poieni forestiere -
Ceea ce a fost - o obsesie de vis il?
M-am trezit - il visez treaz?